Как добавить англо русский словарь в ios. Использование T9 на iPhone

Как добавить англо русский словарь в ios. Использование T9 на iPhone

Задумывались ли вы над тем, что американцы никогда не занимаются переводом? Я говорю не о дипломатах и мексиканских пограничниках, а о простом американском ребенке, толстенькие пальцы которого не знают сочетания клавиш «⌘Пробел». Ему не нужен «Punto Switcher», не нужен «Lingvo» и даже «Google Translate». Но вы живёте в России, и Купертино вам только снится.

Просторы интернета вы бороздите со словарём подмышкой, а домашняя работа по английскому языку превращается в непрекращающийся ад с посекундным переключением между программами. Сегодня мы в очередной раз вернём радость в вашу жизнь, сэкономим на курсах по английскому языку и улучшим карму. Потому что теперь вам достаточно лишь прикоснуться к слову, чтобы перевести его.

Apple так сильно заботится о своих американских покупателях, что даже придумала для них программу «Словарь», которая показывает всплывающее определение слова при тапе на него тремя пальцами (в iOS тройной тап заменяется выделением слова и нажатием кнопочки «Дать определение»).

Не знаю, откуда взялась такая нужда в толковом словаре, но, с другой стороны, ждать чудес от людей, знающих только родной язык, не приходиться. Тройной тап — это грация в чистом виде, грация на кончиках пальцев, и жалко тратить её на сомнительные вещи вроде определения из эппловского словаря. Давайте используем её на что-то действительно полезное. Сегодня мы немножко пошалим и научим наш Mac/iPhone/iPad переводить при помощи словарей Lingvo. Да, мы знаем, что Lingvo стоит бешеных денег, но кто сказал, что все прекрасное в мире продаётся за деньги?

Как сделать в OS X

В первую очередь, нам необходимо заполучить сами словари. Искать следует в гугле по запросу «Словари Lingvo 12 для Mac OS X 10.4+». Качаем, распаковываем, ничего сложного. Словари должны представлять собой файлы с расширением «.dictionary» и иконкой белого кирпичика «Lego». Потом открываем Finder и идём в Macinstosh HD/Библиотеки/Dictionaries, и скидываем в папку «Dictionaries» все скачанные словари. Готово, мы запихнули в чудо-программу «Словарь» словари Lingvo. Теперь открываем программу, заходим в настройки и отмечаем галочкой то, что нам необходимо.

Я рекомендую оставить все скачанные словари, потому что никогда не знаешь, где окажешься в следующую секунду: статья в Википедии про Всемирный Оргазм или сборник самых тупых цитат Джорджа Буша . Всё, отныне перевод любого слова сводится к наведению на него мышкой и тройному тапу по тачпаду. Блеск:

Как сделать в iOS 7

Здесь всё будет несколько сложнее, хотя идея остаётся прежней. Закрытость мобильной системы не позволяет ковыряться во внутренностях «Словаря», поэтому нам придётся скачать другую программу, которая будет исполнять роль хранилища для словарей Lingvo. Ей станет «Dictionary.Appender», которая бесплатна и есть в App Store.

После скачивания программы подсоединям iOS-устройство к компьютеру, открываем iTunes и выполняем следующую последовательность действий:

1. Заходим в меню устройства.

2. Открываем «Программы»

3. Листаем вниз до «Общих файлов», в списке программ будет наша «Dictionary.appender»:

4. Кликаем на неё и перетаскиваем все интересующие нас словари на правую часть экрана, в поле «Документы Dict.Appender» (перетащить можно те же файлы, что мы использовали при установке словарей в OS X).

5. Затем, не отключая устройство от компьютера , открываем в нём (iOS-устройстве) скачанную ранее «Dictionary.appender» и листаем вниз, пока не найдём наш словарь:

6. Жмём на него и устанавливаем:

Здесь есть один неприятный момент: программа позволяет бесплатно установить только один словарь и при попытке поставить второй выдаёт вот такое мерзкое сообщение:

Если даже вы зальете в неё кучу словарей, как делали в OS X, то всё равно пользоваться она разрешит только одним. Поэтому я рекомендую установить универсальный словарь, файл которого называется «LVLingvo UniversalEnRu.dictionary». Теперь проверяем:

Даём «определение» (Ха-ха-ха):

На этом всё. Если после этой статьи серверы англоязычной Википедии лягут от наплыва россиян, сжигаемых тягой к знаниям, то мы тут ни при чём, так и знайте.

Каждый владелец iPhone попадал в ситуацию, когда его айфон заменял введенное вами слово на свое, которое есть в его словаре. Все мы знаем, что такое автокоррекция. И иногда она начинает надоедать, когда ты быстро печатаешь «новое» слово и нажимаешь пробел, чтобы начать писать следующее, ваш iPhone, предположив, что вы ошиблись, заменяет ваше слово на какое-то другое, и вам приходится возвращаться назад, удалять то слово, которое предложил вам iPhone, и вводить заново свое. Знакомо? Существует даже специальный сайт « », где собраны забавные скриншоты переписок.

Этот пост будет полезен тем людям, чей айфон запомнил новое слово или неправильное написание слова, и теперь вы хотите, чтобы он забыл это.

Возможно, вы удивитесь, но существует более, чем один способ решения данной проблемы.

1. Сброс

Если словарь на вашем iPhone состоит из месива неправильно написанных слов и ошибок, то вы, наверное, захотите его сбросить. Это можно сделать, перейдя в Настройки → Общие → Сброс → Сброс словаря клавиатуры (Reset Keyboard Dictionary). Это вернет словарь айфона к первоначальному виду, и эти странные опечатки будут забыты.

Кстати, как вы видите сами, в этом окне также можно сбросить расположение иконок приложений (Reset Home Screen Layout). Тогда стандартные приложения расположатся так, как их расположила Apple, а сторонние - по алфавиту.

2. Игра “x”

Хотя опечатки могут сильно раздражать, если вы не хотите сбросить свой словарь и потерять все те слова, на которые вы потратили месяцы, обучая свой айфон, есть и другой способ.

Напишите слово с ошибкой и, когда над словом появится автокорректор, нажмите на “x”. Сделайте это пять раз. После пятого раза слово будет забыто.

Это как новая удивительная игра. Кто бы знал!

Наверное, каждый владелец iPad, знает об интересном функционале - контекстном словаре в программах iBooks и Pages (замечательная «читалка» от компании Apple). Словарь очень полезен большинству пользователей, iPad имеет в своем арсенале широкий выбор этих продуктов (толковый англо словарь, тезаурус английский и 3 японских). Это, пока что запретная зона для сторонних разработчиков, поэтому если у вас есть iPad, обязательно загляните в лучший словарь своего планшета. Какой из имеющихся вариантов достоин звания лучшего, мы попытаемся определить в нашей статье.

Cерия от Paragon XXI века

Недавно компания Paragon обновила линию универсальных «читалок» для iPad под названием «Словари XXI века».
Здесь появились 5 совершенно новых продуктов для русского языка:

  • большой фразеологический словарь (приобрести такой можно за $24.99);
  • толковый словарь существительных (стоимость $29.99), глаголов (цена $29.99), антонимов (находится на утверждении в App Store) и синонимов (также на утверждении в App Store).

До такого масштабного обновления, в App Store присутствовал «Большой русский орфографический словарь» и «Большой академический англо-русско». Кстати, после выхода нового предложения, многие захотели отключить старый оффлайн словарь, хорошо что это сделать несложно, пользуясь специальной инструкцией.

Обращаем ваше внимание на то, что качество продуктов Paragon для iPad всегда было на высочайшем уровне, однако оболочка, используемая для работы с ними, длительное время оставалась не доработанной. Аляповатый интерфейс и отсутствие многозадачности, мягко говоря, не соответствовали заявленной цене продуктов. Причем, это недостаток касается не только Paragon, но и других «толкователей» для iPad, таких как Collins, SlovoEd.

После выхода пяти инновационных продуктов, ситуация в корне изменилась. Теперь каждый словарь хорошо работает с многозадачностью iOS. Даже при переключении между переложениями, вы не обнаружите задержки и попадете точно туда, где закончили работу.

Чем еще удивили нас создатели Paragon? Их словари оснащены функцией авто перевода слов из буфера обмена. Нужно просто скопировать слово (например, в браузере Safari), открыть нужный словарь и сразу увидеть результаты поиска значения этого слова в базе.

Претерпел изменения и интерфейс, благо в лучшую сторону. Новый, он не выглядит таким недоскональным, хотя до конкурента ABBYY (Lingvo) пока еще не дотягивает. «Немного поменять фон, на котором высвечиваются слова, и все будет Ок» — на такой комментарий мы случайно наткнулись ав интернете, и он как говорится, в тему.

http://сайт/ipad/programmi/archivers/chem-otkritj-zip-fail.htm

Продукт Dict А-Я

Это еще одна полезная утилита в вашем багаже. Словари Dict А-Я для iPad (орфографический и толковый) – очень полезная штука, не обделена преимуществами.

В отличие от Lingvo здесь ничего не нужно докупать, а за 3.99 вы уже имеете:

  • Полный орфографический русскийсловарь под редакцией В.В. Лопатина. Все 158 103 слов обозначены ударения;
  • Новый толково-словообразовательный русскийсловарь под редакцией Ефремовой (в нем 123 999 слов);
  • «Книгу» великорусского языка, в которой 43 460 слов;
  • Толковый русскийсловарь (Д.Н. Ушаков, 88 279 слов);
  • «Книга» иностранных слов (в том числе и англо), и латинских выражений.

Функционал данных приложений для iPad можно назвать отличным: вы ищите значение фразы и получаете толкование с разных «книг». Интерфейс приятный, в нем нет ничего лишнего и отвлекающего. Некоторые слова выделены в виде ссылок, ткнув по которым, переходите на статью. Те слова, которые не выделены, вы точно также можете растолковать, для этого их нужно выделить и посмотреть значение. Таким образом, слова в iPad можно искать не только в словаре, но и внутри статей.

Еще одна полезная особенность – возможность увеличивать и уменьшать шрифт. Это можно делать с помощью меню или жестами. Кстати, второй вариант очень быстрый и точный.

В общем, отличное приложение для iPad, к которому просто нечего добавить – здесь все продумано до мелочей. Об этом свидетельствуют и отзывы пользователей, к англо и русским продуктам. Цитируем один из них: «Добротная программа, которая стоит своих денег, исполнение – красивое. Респект создателям»

Подведем итоги

Англо и русские словари для iPad рассчитаны на широкую аудиторию пользователей. Ними пользуются работники телевидения и радио, журналисты, блогеры, копирайтеры, писатели, PR-менеджеры, филологи, преподаватели, и даже школьники.

В общем, оффлайн словарь подойдет всем тем, кто занимается письменным ремеслом по зову сердца или по долгу службы. Стоимость некоторых продуктов не высокая, поэтому вполне реально, что за 2 доллара вы приобретете хороший оффлайн продукт, который в любой момент можно отключить. Хотя, зачем? Это вещь вам пригодится!

Если Вы решили провести Ваш отпуск в зарубежной поездке, то не забудьте первым делом установить на свой iPhone или iPad словарь с поддержкой языка этой страны, ну или на крайний случай, с английским языком. Лучше всего, если этот словарь будет оффлайновый, тогда не нужно будет постоянно искать подключение к интернету.

Наверняка Вам известны популярные словари SlovoEd и Lingvo . Однако пользование ими – достаточно дорогое удовольствие. В этой статье мы хотели бы предложить Вам несколько совершенно бесплатных аналогов словарей для iPhone или iPad.

Офлайновые словари

Название первого словаря так и звучит: «Офлайновые словари». Чтобы ближе рассмотреть, с чем мы имеем дело, запускаем приложение. Сразу обращает на себя внимание высокая скорость запуска. После запуска открывается пустое окно, в котором есть строка навигации и поиска в верхней части. Сюда нужно ввести слово для перевода. Введем, например, слово «яблоко». Вроде бы, слово достаточно простое, любой словарь его переведет очень быстро. Однако у всех словарей результат был различным. В этом нет ничего удивительного, у них нет этого однотипного API, как у словаря Google.

Для поиска необходимого слова, нужно скачать так называемый «словарный запас» — подключаемые словари. Для каждого словаря этот запас весит в среднем от 50 до 400 Мб, это зависит от того, какие языки встроены в словарь. В приложении Вам предлагается по отдельности скачать Англо-Русский и Русско-Английский словари.

При введении слова для перевода словарь выдает список слов и словосочетаний с искомым словом. В этом несомненный плюс словаря. Кроме того, по каждому слову пользователь получает словарную статью и на русском, и на английском языке.

В последней яблочной мобильной операционке у пользователей появилась возможность определить значение незнакомых слов практически в любом приложении с помощь встроенного словаря. Однако изначально функция не поддерживает русский язык. Но есть метод, который позволяет устранить этот недостаток.

Сделать это можно с помощью бесплатного приложения, способ установки которого мы и рассмотрим далее. Главное достоинство данного метода состоит в том, что добавить новые словари можно на устройство без джейлбрейка.

Чтобы установить на свой iPad или iPhone англо-русский словарь необходимо:

  1. Скачать бесплатное приложение Dictionary.appender в магазине . Важно знать, что бесплатным будет лишь первый словарь. Установка последующих потребует дополнительной платы.
  2. Скачать словари . Разархивировать скачанные файлы и запомнить место расположения файла LVLingvoUniversalEnRu.dictionary.
  3. Зайти в iTunes, подключить к компьютеру свое мобильное устройство на iOS 7 и выбрать его в приложении.
  4. Перейти во вкладку Программы. Найти раздел Общие файлы.
  5. В списке найти Dictionary.appender. Нажать кнопку «Добавить». В открывшемся окне выбрать словарь Lingvo.
  6. Не отключая мобильное устройство от компьютера, запустить приложение словаря на вашем iPhone или iPad.
  7. В приложении найти добавленный словарь и установить его, используя желаемые параметры.

Для проверки работоспособности англо-русского словаря вы можете открыть любое приложение, где есть англоязычный текст. В нем выберите любое слово и нажмите «Дать определение». Если вы проделали все, как сказано выше, должно появиться небольшое окно с определением незнакомого вам слова на русском языке. По желанию аналогичным способом можно установить и другие словари.

просмотров